ГлавнаяНовостиScaraБлог

Сбор средств на ОЗВУЧКУ фильма «Неизвестный мастер» (2018) в проф. многоголоске

Сбор средств на ОЗВУЧКУ фильма «Неизвестный мастер» (2018) в проф. многоголоске

Друзья мои!

У нас сегодня очень важный день, мы запускаем в работу первый ЗАКАЗАННЫЙ проект в рамках акции «Перевод и озвучка».

Фильм — Неизвестный мастер (2018)https://www.kinopoisk.ru/film/1043114/
КП — 6,9
IMDB — 7,2

Озвучка — профессиональный, многоголосый, закадровый

Судя по отзывам кино хорошее, трогательное, с таким контентом приятно работать.

Описание: Пожилой арт-дилер Олави владеет небольшим художественным салоном. Покупателей все меньше, годы берут свое. Лишь изредка удается купить в расположенном по соседству аукционном доме «Дубровский» интересную вещицу и перепродать с небольшой наценкой. Олави мечтает, чтобы в его руки попал нераспознанный шедевр искусства, который можно продать с большой выгодой и обеспечить себе безбедную старость. И вот однажды, в дальнем углу выставочного зала аукциона на его глаза попадается портрет мужчины без подписи автора, выставленный на торги за скромную цену. Чутье подсказывает опытному искусствоведу, что здесь кроется какая-то тайна…

Стоимость — 7 000 р. 

Все желающие могут поддержать выпуск фильма финансово, выбрав удобный для себя способ:

  • — кошелек Ю-money (Яндекс.Деньги) — 410011231103469

Все кто поддержал нас, при желании, будут указаны в оформлении)

Работа делается «под ключ», релизы 1080р, 720р, ави в 1,45 Гб.

Заранее спасибо.

Наш канал в Telegram !
Наша ОСНОВНАЯ группа в ВКОНТАКТЕ !
НОВЫЕ, любимые и лучшие эпизоды / сцены из фильмов можно увидеть в SCARCLIP !
ПОДПИШИСЬ!
guest
6 коммент.
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Lakai
10 февраля, 2024 18:20

А как вообще делается озвучка?) Интересно все это «закулисье» 

ngame
10 февраля, 2024 18:37
Ответить на  Lakai

Если вкратце: находим необходимый фильм с оригинальной дорожкой, дальше делается перевод, тут всё индивидуально, от профессионализма переводчиков, в большенстве своём есть английские субтитры, их всегда можно подкорректировать при создании русских субтитров, но если на фильм, который необходимо озвучить нет никаких сабов, то тогда подключаются специалисты перевода, когда сабы готовы их передают на озвучание. Озвучивают как правило, Профессиональные группы, Авторы (Авторское одноголосое, тоже относятся к профи), так же и Любительские группы, которые тоже весьма добротно озвучивают и имеют своих поклонников.)

Lakai
10 февраля, 2024 20:44
Ответить на  ngame

То есть, идет дорожка с видео, под ней идет дорожка с сабами на английском, и по ней доп дорожкой записывают звук (голос) авторы. Или идет видео, под ним текст на русском, который нужно проговорить эмоционально в такт моменту. Получается 3 дорожки потом — видео, звук, голос?

ngame
10 февраля, 2024 21:07
Ответить на  Lakai

Сначала делается перевод с оригинальной звуковой дорожки, в каждом профессиональном коллективе есть свои переводчики, они делают субтитры на русском языке для тех, кто в дальнейшем будет озвучивать их (фильм). Дальше специальной прогой соединяют видео с орининальной дорогой и русские субтитры, начинается воспроизведение фильма, идёт видео с оригинальной дорогой, и по таймингу (размещение рус.сабов в нужном месте), эмоционально в такт моменту их озвучивают.) В процессе озвучки, всё приводят в «Божеский вид» (корректируют,сводят), потом это сохраняется и кино готово)

Lakai
10 февраля, 2024 23:40
Ответить на  ngame

Благодарю! Теперь понятно, какой это труд целого коллектива и почему на это нужны средства.