ГлавнаяСегодня смотрим

Диалог с главой картеля — киновариат vs книга). (Советник, 2013)

Диалог с главой картеля - киновариат vs книга). (Советник, 2013)

Фильм оставил двойственные чувства, однако, вряд ли кто-то будет спорить о том, что картина-то явно с претензией. Диалоги, диалоги, диалоги, их надо слушать. Автор сценария Кормак Маккарти, он же отметился в оскароносной картине “Старикам тут не место в том же качестве.

Диалог с главой картеля - киновариат vs книга). (Советник, 2013)

Вспомните, герой Фассбендера сидит в машине и разговаривает с неким человеком, имеющим власть, предположительно (именно предположительно) это и есть глава картеля. Послушайте, шикарный диалог у них вышел, который можно смело распиливать на цитаты.

Итак, вот вариант текста, который был в кино.

________________________________________

– Мне заехать во Флориду? 
– Флорида закрыта. 
– Я сделаю все что вы скажете. 
– Мне нечего предложить Советник.
– Мы можем встретиться?
– Мы встретились. 
– Вы не понимаете ситуацию…
– Я понимаю, Советник… Действия создают последствия, которые образуют новые миры,- все разные… если трупы закопаны в пустыне – это один мир, если просто брошеныи – это другой … И все эти неведомые миры существовали всегда,- не так ли ли.!?
– Не знаю…Поможете?
-Я советую Вам честно взглянуть на ситуацию- это мой совет. Не мне говорить вам, что надо делать, а что не надо. Мир, в котором вы хотите исправить свои ошибки, отличается от мира, в котором эти ошибки сделаны. Вы на распутье сейчас и вы хотите выбрать, но выбора здесь нет. Можно лишь принять. Выбор был сделан давным-давно, вы слушаете?
– Да.
– Я не хочу обидеть, но думающий человек часто оказывается оторванным от реальности жизни. В любом случае мы должны готовить место , где сможем собрать все трагедии, которые неизбежны в жизни. Однако этим мало кто занимается. Знаете стихи Мачадо?
– Я не читал.
– Чудный поэт. Мачадо был школьным учителем и женился на прекрасной девушке, и он очень любил ее. Она умерла. И он стал великим поэтом.
– Я не стану великим поэтом.
– Возможно, но если бы и могли вам это не поможет. Мачадо отдал бы все строки все стихи, что он написал за один час со своей любимой, потому что в скорби не действуют правила обмена, ведь скорбь обесценивает всё. Человек готов отдать весь мир, чтобы избавиться от скорби, но при этом на скорбь ничего не купить, потому что скорбь бесценна.
– Зачем эти слова?
– Затем что вы продолжаете отрицать реальность, в которой находитесь. Любите ли вы свою жену так сильно, что готовы занять ее место , повиснув на дыбе ? Я не о смерти – умереть легко.
– Да, да черт…
– Это приятно слышать, советник.
– О чем вы? Значит, есть возможность?
– Нет, это невозможно.
– Но я сейчас, я ведь… на распутье
– Да, на грани понимания, что жизнь невозможно вернуть назад. Мы – мир, который мы создали и когда мы перестаём существовать то и мир, созданный нами, тоже исчезает. Но для того кто осознает, что он живет последние дни, смерть обретает иное значение – исчезновение всей реальности… это мысль, которую невозможно вместить. На ее фоне все замыслы, все наши грандиозные планы видятся в истинном свете…А сейчас, Советник, мне пора. Надо сделать пару звонков. А еще, если успею, я хотел бы вздремнуть.

(с) “Советник”

Диалог с главой картеля - киновариат vs книга). (Советник, 2013)


А вот, то как было в книге, напомню, что автор Кормак Маккарти.

Советник разговаривает по телефону в номере отеля в Эль Пасо.

JEFE [Начальник, глава, исп.] (С испанским акцентом) Да. Но я могу лишь повторить вам то что я уже сказал нашему общему другу. Говорить не с кем.

СОВЕТНИК Я могу прилететь во Флориду?

JEFE Отделение во Флориде закрыто.

СОВЕТНИК Я выполню любые ваши условия.

JEFE Но у меня нет никаких условий, Советник. Извините.

СОВЕТНИК Мы могли бы встретиться где-нибудь.

JEFE Наша встреча проходит сейчас.

СОВЕТНИК Должен же быть кто-то с кем я могу поговорить.

JEFE Боюсь теперь такого человека не существует. Это пережиток прошлого. Боюсь вам не с кем говорить.

СОВЕТНИК Прошу не вешайте трубку.

JEFE Я не тороплюсь. Все в порядке. Я как раз обедаю.

СОВЕТНИК Там же есть еще кто-то.

JEFE Здесь никого нет. Только официант. Я люблю обедать в одиночестве. Так спокойнее.

СОВЕТНИК Думаю вы не понимаете мое положение.

JEFE Как раз понимаю, Советник. Я потерял сына. Два года назад. Я думал кто-нибудь позвонит. Потребует выкуп. Но звонка не было. Я никогда больше не видел своего сына. Ему было шестнадцать.

СОВЕТНИК Мне очень жаль.

JEFE Место в пустыне где хоронят тела это целый мир, Советник. Когда их просто бросают на улице это уже другой. Раньше эта земля была нам неведома. Но она ведь всегда тут была, не так ли?

СОВЕТНИК Я не знаю.

JEFE Si, Si. Con hielo, por favor. [ДадаСо льдомпожалуйстаисп.] Прошу прощенияВы говорили.

Советник сжимает телефон и прижимает кулак ко лбу, его глаза закрыты. Он открывает глаза.

СОВЕТНИК Я не помню что я говорил.

JEFE Люди ждут. Чего? В каком-то смысле надо признать что этот мир по крайней мере хоть какой-то мир. Другого нет. Это не просто какая-то сияющая пустота.

СОВЕТНИК Зияющая.

JEFE Простите?

СОВЕТНИК Зияющая. Думаю это слово зияющая.

JEFE Зияющая. Спасибо, Советник.

СОВЕТНИК Вы поможете мне?

JEFE Я могу лишь подтолкнуть вас к осознанию правды в вашем положении, Советник. Вот вам мой совет. Не мне вам говорить что делать. Или не делать. Я только могу рассказать вам где принимаются эти решения. Вы стоите на распутье посреди дороги и вам кажется что можно выбрать путь. Но никакого выбора нетЕсть только принятие этого путиВыбор был сделан давным-давно.

Молчание.

JEFE Вы слушаете, Советник?

СОВЕТНИК Да.

JEFE Я не хотел вас расстраивать, но рефлексирующие люди часто забывают о своей связи с реальным миром. Так или иначе, если заранее готовиться к трагедиям поджидающим нас в жизни можно легче их пережить. Вы знаете стихи Мачадо? [Антонио Мачадо – испанский поэт, драматург, мыслитель-эссеист]

СОВЕТНИК Нет. Только имя слышал.

JEFE Прекрасный поэтДумаю его стихи недостаточно хорошо переведены. А испанский язык очень красивый. Он был учителем и женился на прекрасной молодой девушке которую очень любил. Она умерла. И он стал великим поэтом.

СОВЕТНИК Я не стану великим поэтом.

JEFE ВозможноНо даже если бы стали, это было бы вам слабым утешением. Мачадо бы отдал все написанные им строки за еще один час со своей любимой. Здесь не может быть обменного курса, знаете ли. Горе дороже любой валюты. Человек бы весь мир отдал лишь бы изгнать горе из своего сердца. И все же за горе вы ничего не купите.

МолчаниеСоветник прижимает запястье ко лбу, глаза закрыты.

JEFE Когда пропал мой сын я не молился о том чего так горячо желал. Просто не мог.

СОВЕТНИК О быстрой смерти.

JEFE Мне жаль.

СОВЕТНИК Почему вы мне это говорите?

JEFE Потому что вы стоите на распутье о котором я говорил. Вы можете посвятить остаток жизни горю или нет. Выбор за вами. Убийца и вам предъявит иск и потребует его удовлетворить. И конечно же он сам ни от чего не застрахован. Он хочет узнать то что знает воин, но у него кишка тонка следовать пути воина. Он представляет собой помесь захватчика и подлеца. И так как у него нет мужества он очень хочет чтобы его самого боялись. Он исследует ту область в которую все мы обречены попасть, но его способ это отправить вместо себя лазутчика. С величайшей осторожностью подвести жертву к краю пропасти после чего следить за новостями. Одно слово среди рыданий. Среди крови и воплейДаже в акте любви никто не бывает объектом такого внимания и заботы.

СОВЕТНИК Почему вы мне все это говорите?

JEFE Потому что вы не можете смириться с реальностью вашей жизни.

СОВЕТНИК Вам то что до этого?

JEFE Вы любите свою жену настолько чтобы взойти вместо нее на крест? Не умереть за нееЭто легкоНо вы уверены что ваши нервы не сдадут если их натянуть до предела?

СОВЕТНИК Да. Да, черт возьми.

Молчание.

JEFE Я рад это слышать, Советник.

СОВЕТНИК Что вы хотите сказать? Хотите сказать что это возможно?

JEFE НетЭто невозможно. Si. Un cafecito. Por favor. Negro. Negro, si. Gracias. [ДаЧашечку кофеПожалуйстаЧерныйДа, черныйСпасибоисп.] Прошу прощения, Советник.

СОВЕТНИК Вы сказали что я тот человек. На распутье.

JEFE Да. Стоите у понимания того что к жизни вас уже не вернуть. У меня нет никакого желания изображать мир в более мрачных тонах чем есть на самом деле но чем больше в мире расползается тьма тем сложнее противиться пониманию того что мир на самом деле вещь в себе. Это вещь которую вы создали, не больше, не меньше. И когда вы канете то же будет и с миром. Будет и другой мир. Само собойНо это будут миры других людей а ваше понимание их всегда было не более чем иллюзией. Ваш мир – единственное что имеет значение – исчезнет. И никогда не вернется. А теперь мне пора. Мне нужно сделать пару звонков, а затем, если будет время, я немного вздремну.

Вызов отключается.


Диалог с главой картеля - киновариат vs книга). (Советник, 2013)

Не берусь за дословность перевода, но текст несколько разнится. А вот где вернее? Полагаю, надо читать в оригинале.

Наш канал в Telegram !
Наша ОСНОВНАЯ группа в ВКОНТАКТЕ !
НОВЫЕ, любимые и лучшие эпизоды / сцены из фильмов можно увидеть в SCARCLIP !
ПОДПИШИСЬ!
guest
0 коммент.
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии